✨Từ Điển Anh - Việt 342000 Mục Từ (English - Vietnamese Dictionnary)(New Edition 2020)

Từ Điển Anh - Việt 342000 Mục Từ (English - Vietnamese Dictionnary)(New Edition 2020)Trước mắt bạn là cuốn Từ điển Anh-Việt, tập đại thành của tiếng Anh hiện đại. Cuốn sách do một nhóm các học giả và ...

Từ Điển Anh - Việt 342000 Mục Từ (English - Vietnamese Dictionnary)(New Edition 2020) Trước mắt bạn là cuốn Từ điển Anh-Việt, tập đại thành của tiếng Anh hiện đại. Cuốn sách do một nhóm các học giả và các nhà dịch thuật giàu kinh nghiệm làm một cách công phu, dựa trên cơ sở cuốn Oxford Advanced Learner's Dictionary, 1992, là cuốn từ điển mới nhất của nước Anh hiện nay. Như đã thấy, mấy thập kỷ vừa qua, ở nước ta đã có hàng loạt từ điển Anh-Việt và Việt-Anh ra đời. Những công trình đó đều do các học giả có tên tuổi biên soạn, như Bùi Ý, Đặng Chấn Liêu, Lê Khả Kế, Nguyễn Văn Khôn, Lê Bá Công, Bùi Phụng, vv. Ích lợi của những cuốn sách ấy hiển nhiên là không nhỏ và rất đáng ghi nhận, đặc biệt là các công trình của nhóm tác giả do giáo sư Lê Khả Kế chủ trì. Song, khi mặt bằng về trình độ tiếng Anh của độc giả Việt Nam đã được nâng lên thì các công trình nói trên không còn thỏa mãn được yêu cầu của người đọc, là, phải cung cấp cho họ những hiểu biết sâu sắc và tinh tế, cập nhật, về tiếng Anh. Vì vậy, cuốn Từ điển Anh-Việt này ra mắt bạn đọc là rất kịp thời. Nó đáp ứng được yêu cầu ngày càng cao và bức thiết của công chúng Việt Nam trong thời kỳ đổi mới của đất nước với chính sách đối ngoại đa phương và mở cửa của Đảng và Nhà nước. Với tư cách là cuốn sách công cụ dùng để tra cứu, so với tất cả các cuốn từ điển Anh-Việt hiện có, cuốn Từ điển Anh-Việt này có những ưu điểm nổi bật riêng, rất đáng chú ý. Trước hết, và cũng là điều quan trọng nhất là, tiếng Anh được phản ánh trong từ điển này là thứ tiếng Anh đích thực, cập nhật, được miêu tả qua cảm thức của người bản ngữ, tức người Anh. Người đọc sẽ thẩm nhận được điều đó qua bảng từ, qua các chú thích về ngữ pháp, về cách sử dụng từ, qua lời giải nghĩa và hệ thống các ví dụ, vv. Đây là điều mà các cuốn từ điển Anh-Việt trước không thể có được, bởi vì, nguời biên soạn là người Việt Nam, dù có trình độ tiếng Anh cao sâu đến đâu đi nữa cũng không thể khắc phục được cái cảm thức phi bản ngữ của mình trong quá trình cảm nhận một ngoại ngữ. Do ý thức được điều đó, các soạn giả cuốn Từ điển Anh-Việt này đã cố gắng phản ánh một cách trung thành những gì đã có trong cuốn Oxford Advanced Learners Dictionary, 1992 vào trong tiếng Việt. Đó là sự tiếp nhận, sự kế thừa những hiểu biết về vốn từ vựng - ngữ nghĩa tiếng Anh mà các soạn giả người Anh đã đưa vào trong từ điển của mình. Bản thân sự chuyển dịch ấy đã là một công phu. Song, nếu chỉ vậy thôi thì chúng ta chỉ có một phiên bản của Oxford Advanced Learner's Dictionary 1992, dưới dạng một cuốn từ điển tiếng Anh tường giải bằng tiếng Việt mà thôi. Điều đáng mừng và đáng quý là, bên cạnh việc dịch lời giải nghĩa các từ ngữ trong nguyên bản tiếng Anh ra tiếng Việt, các soạn giả còn cố gắng đưa thêm các từ ngữ tiếng Việt tương đương với các từ ngữ tiếng Anh gần như thấu triệt. Nếu ai hiểu được bếp núc của nghề làm từ điển thì sẽ thấu hết nỗi cực nhọc, vất vả và những trăn trở dường như bất tận của những người phải làm công việc này. Và, cũng phải thành thật mà nói rằng, chính loại lao động công phu này đã khiến cho từ điển tiếng Anh (tường giải dưới dạng dịch) trở thành Từ điển Anh-Việt đối chiếu và làm cho các “dịch giả” nghiễm nhiên trở thành các soạn giả. Kết quả là, trên thực tế, cuốn từ điển Anh-Việt này vừa là từ điển tường giải, vừa là từ điển đối chiếu. Thật là một kiểu loại từ điển độc đáo, khó mà có thể tìm thấy trong bảng phân loại của các nhà từ điển học. Bởi cảm phục sự công phu và tấm lòng mong mỏi chân thành của các dịch giả - soạn giả đối với công cuộc nâng cao dân trí, và cũng vì cảm cái nghĩa tình cao đẹp của tất cả những người đã hết lòng chăm lo cho sự ra đời của cuốn sách này, tôi mạo muội viết mấy lời giới thiệu công trình quý giá và hữu ích này với đông đảo bạn đọc. Tất nhiên, lời phán xét cuối cùng về giá trị cuốn sách vẫn thuộc về hàng ngàn, hàng triệu độc giả trong và ngoài nước. Song, tôi và các soạn giả vẫn mong chờ ở quý vị độc giả những lời chỉ giáo chân thành, nhân hậu và công bằng đối với những sơ suất, sai sót chắc chắn có thể có trong công trình rộng lớn và khó khăn này.

👁️ 20 | ⌚2025-09-06 23:06:14.099
VNĐ: 510,000
Mua hàng tại Shopee giảm thêm 30%
Từ Điển Anh - Việt 342000 Mục Từ (English - Vietnamese Dictionnary)(New Edition 2020)Từ Điển Anh - Việt 342000 Mục Từ (English - Vietnamese Dictionnary)(New Edition 2020)
Vì sao có một sản phẩm tuyệt vời nhưng vẫn thất bại? Có phải do quy trình vận hành sản xuất, chế tạo, bán hàng, tài chính, nhân sự, ... không hiệu quả? Làm sao
Rập được in từ giấy A0 , đã được may thử rập. Dành cho các bạn không biết vẽ, cắt vẫn có thể may cho mình những bộ đồ thật đẹp Có đủ size 1-10
Marugoto A1 - Hoạt Động Giao Tiếp Giáo trình Marugoto - Ngôn ngữ và Văn hóa Nhật Bản được triển khai dựa trên Chuẩn Giáo dục tiếng Nhật JF. Tựa đề Marugoto, có nghĩa là
Lịch Sử Triết Học Phương Tây - Tập 2: Triết Học Công Giáo Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Thế Giới. Công ty phát hành : Nhã Nam. Tác giả : Bertrand Russell. Kích
Combo 5 cuốn truyện Lôi Thần Và Nhân Viên Văn Phòng - Tập 1+2+3+4+5 ------------ Anh chàng gay Omura là một nhân viên văn phòng bình thường, cuộc sống mỗi ngày trôi qua một cách
Thư Viện Nửa Đêm Thắng hạng mục sách hư cấu của Goodreads. Được đưa vào danh sách tổng kết sách hay nhất năm của The Washington Post, Christian Science Monitor, New York Public Library, Boston
- Chất liệu Thép không gỉ (INOX SUS 304) - Sản phẩm có khả năng chịu được trong môi trường ăn mòn, nhiều vi khuẩn và ô nhiễm
Nệm giường hơi cho xe ô tô, xe hơi 5, 7 chỗ cao cấp, tiện dụng có thành chắn an toàn cho trẻ nhỏ kèm theo bơm điện 12V ệm hơi cao cấp cho xe
#CHANH_MẬT_ONG #TRÀ_HOA_ĐẬU_BIẾC #TIỂU_THUYẾT_VIỆT_NAM TÊN SÁCH: CHANH MẬT ONG Quà tặng : Bản thường : Bookmark bồi cứng (trong sách) Bản đặc biệt: Bookmark bồi cứng (trong sách), Postcard (trong sách) Bộ mini standee (ngoài sách)
Combo Dear Và Just Be Friends ( Tặng kèm sổ tay) 1. Dear “Nếu phải giới thiệu mà không nói toẹt nội dung sách ra, thì tôi sẽ nói đây là một câu chuyện tình
Những Tấm Lòng Cao Cả Những tấm lòng cao cả là một cuốn tiểu thuyết trẻ em của nhà văn người Ý Edmondo De Amicis. Lấy bối cảnh trong lúc nước Ý đang thống nhất
David & Goliath (Tái Bản 2018) ------------ David & Goliath (Tái Bản 2018) Kẻ yếm thế, người kém cỏi và nghệ thuật đánh bại những gã khổng lồ. Độc giả Việt Nam chắc hẳn đã
Để chúng ta cùng đọc sá lặng mà thấu hiểu lẫn nhau. Ai cũng có những khoảng trống mà không ai chạm vào được, những câu chuyện không muốn kể cùng ai, những thẳm sâu
Được thiết kế hướng tới Giai đoạn Chính thứ 2, cuốn sách Hoạt động Toán tính nhẩm này cung cấp một cách thú vị để kiểm tra sự hiểu biết về toán học và cải
NGHỀ VIẾT VĂN - Uông Triều Sáng tác văn học, cần năng khiếu và tình yêu với ngôn ngữ. Giống như nhiều loại hình nghệ thuật khác, viết văn cũng cần quá trình rèn luyện
THÔNG TIN CHI TIẾT: Chất liệu chính: Sắt; Thời hạn bảo hành: 24 tháng; Thời gian giao hàng: 3-5 ngày; Phòng chính: NT café; Phòng khác: Ban công, sân vườn; Yêu cầu lắp đặt: Có;
Bắc Kinh năm 1937 là sự hòa quyện giữa đặc quyền và tai tiếng, giữa xa hoa và những hang ổ thuốc ph iện, giữa tin đồn và mê tí n dị đo an. Người
Cách bạn học tiếng Anh như thế nào để giúp bản thân nhận biết được những lỗi ngữ pháp sơ đẳng mà mình thường hay mắc phải Reading for Good chính là bộ sách giúp
Cáp Kết Nối Chuyển Đổi Nguồn Kẹp Acquy Sang Tẩu Sạc Ô Tô 12V Dây chuyển kẹp cá sấu sang nguồn châm tẩu thuốc giúp bạn tận dụng dùng điện từ bình acquy ở ngoài
· DZR Brass Body · Zinc Handle · Kerox 35mm cartridge · Neopel aerator · 650mm 2-G1/2 SS Hoses 2pcs · Finish: Chrome · Included Lift-Rod Pop-Up Waste (Brass) - Bravat là thương hiệu cao
Từ Điển Anh - Việt 342000 Mục Từ English - Vietnamese DictionnaryNew Edition 2020 Trước mắt bạn là cuốn Từ điển Anh-Việt, tập đại thành của tiếng Anh hiện đại. Cuốn sách do một nhóm
Từ Điển Anh - Việt 342000 Mục Từ English - Vietnamese DictionnaryNew Edition 2020 Trước mắt bạn là cuốn Từ điển Anh-Việt, tập đại thành của tiếng Anh hiện đại. Cuốn sách do một nhóm